Archivo de la categoría: Guión

Steve Jobs en tres actos, según el guionista Aaron Sorkin

Sorkin sigue el consejo de Jobs

Sorkin sigue el consejo de Jobs

Prácticamente horas después de la muerte del fundador de Apple, Sony se apresuró a comprar los derechos de su biografía, aún caliente en las imprentas entonces, escrita a toda carrera por el periodista y biógrafo Walter Isaacson.
Sigue leyendo

Billy Wilder, a 10 años de su partida

Algunos consejos para guionistas de Billy Wilder

Billy Wilder, a 10 años de su partida

Billy Wilder, a 10 años de su partida

Como hace un par de días se cumplió una década de la desaparición física del gran Billy Wilder, The Uncool publicó su lista de consejos para guionistas, extraída del libro Conversations with Wilder, del también guionista y realizador Cameron Crowe.

Van, pues, los 11 tips:

    1. La audiencia es inestable
    2. Tómalos por el cuello y no los dejes ir.
    3. Desarrolla una clara línea de acción para tu protagonista.
    4. Ten claro a dónde vas.
    5. Mientras más sutil y elegante sea la forma de esconder tus puntos de giro, mejor escritor serás.
    6. Si tienes un problema con el tercer acto, en realidad el problema está en el primer actor.
    7. Un consejo de Lubitsch: deja que la audiencia sume dos más dos. Te amarán para siempre.
    8. Al hacer una narración, pon cuidado en no describir lo que audiencia está viendo. Añade cosas a lo que ven.
    9. El evento que ocurre al caer el telón del segundo acto es lo que dispara el final de la película.
    10. El tercer acto debe crecer, crecer, crecer en tempo y acción hasta el último evento, y entonces…
    11. …Habrá sido todo. No divagues.
Primer encuentro de guionistas de Venezuela

Hoy se inicia el I Encuentro de Guionistas en Venezuela

Primer encuentro de guionistas de Venezuela

Primer encuentro de guionistas de Venezuela

Organizado por el Ministerio del Poder Popular para la Cultura, a través del Laboratorio del Cine y el Audiovisual del Venezuela del Centro Nacional Autónomo de Cinematografía -CNAC- a partir de hoy y hasta el próximo 25 de marzo, se realizará el I Encuentro de Guionistas en Venezuela. El evento tendrá lugar en la Sala Anna Julia Rojas y Sala Aquiles Nazoa de UNEARTE.

Se estima que el evento registrará alrededor de 300 participantes, entre guionistas de cine y televisión de Caracas y el interior del país, además de productores, directores, estudiantes y público en general. La idea es propiciar el intercambio de experiencias y posiciones entre los realizadores de cine y televisión.

Explicó Juan Carlos Lossada, presidente del CNAC,

Es una oportunidad de reconocernos y reivindicar el oficio. Desde el CNAC queremos poner en relieve el oficio del guionista, sobre todo en este momento que vive nuestra cinematografía, cuando venimos desarrollando más películas, estamos abordando distintos temas y estamos produciendo casi todos los géneros. Se está viviendo un proceso histórico en el cine.

Reynaldo Rincón, gerente general del Laboratorio del Cine y el Audiovisual de Venezuela del CNAC, ve el evento desde la óptica de la formación:

Este I Encuentro de Guionistas forma parte de la política de reestructuración y profundización de los procesos de formación que hemos venido adelantando para ir mejorando cada vez más nuestra cinematografía.

Robert McKee

McKee, cine, identidad y crisis

Robert McKee

Robert McKee


Robert McKee, el celebérrimo gurú del guión y la dramaturgia, cree que la crisis del cine y el auge de la televisión se reduce a un mero asunto de libertad creativa:

Los escritores quieren escribir sin limitaciones y hoy en día solo la televisión les ofrece eso, además de poder y dinero. Yo me pregunto: ¿qué va a ser de Hollywood sin escritores?

Hace poco hice un estudio sobre Tony Soprano para medir la complejidad de sus contradicciones… Vayamos al hombre de Una separación: ama a su esposa, pero ama a su padre; es un buen padre, pero no reconoce sus errores, es decir, tiene su contradicciones, pero, ¿cuántas tiene Tony Soprano? Cuando llegué a doce simplemente paré. Tony Soprano es mucho más complejo que Hamlet porque Hamlet solo dura cuatro horas. Y es más complejo que el protagonista de Una separación. Tal vez esa película podría llevarse a cien horas y veríamos la vida de ese hombre en su banco, con sus amigos, con una amante. En Los Soprano hay una vida amorosa, una profesional, están el hogar, el FBI, la esposa, el psiquiatra, las amantes, los enemigos y demás. Creo que el nuevo estándar para las grandes historias será de cien horas y para eso los escritores tendrán que desarrollar personajes muy complejos que sean capaces de sostenerse durante cinco temporadas, a tal punto que en el quinto año ese personaje tome decisiones que no hubiera podido tomar en los cuatro años anteriores. Eso no puede ser arbitrario, un buen personaje es aquel que toma una decisión a primera vista sorpresiva, pero cuyas motivaciones han estado latentes siempre, aunque no lo hayamos notado.

Pero, según dice, no sólo el cine está en crisis. También la misma noción de indemnidad, lo está:

La crisis viene de mucho antes, de hace 20 años al menos, y el cambio es irreversible. Hoy en día, si ves una película que no te gusta y tienes un amigo al que sí le gusta y le dices tu opinión, es muy probable que hayas insultado a tu amigo, no a la película. ¿Por qué? ¿Por qué tu amigo se puede sentir mal porque no te haya gustado lo que a él si? Lo que ha pasado en las últimas décadas es que el sentido de identidad de las personas viene dado por la producción creativa de otras y no creo que sea saludable. En el pasado la gente disfrutaba con las películas, con la música, con la moda, pero las crisis de la vida moderna han destrozado la identidad de los individuos a tal punto que necesitan encontrarla en la cultura, a un nivel superficial, de consumo.

Vía | El País de España

Highland

Highland, aplicación para trabajar con el formato de guiones Fountain

Highland

Highland

Apenas la semana pasada supimos de la existencia de Fountain, el formato de guiones desarrollado por John August y Stu Maschwitz. Con Fountain puedes escribir un guión con el más simple procesador de textos, pues es una variante de la sintaxis Markdown.

Todo lo que uno tiene que hacer es aplicar unas sencillas reglas y traducir el resultado con las herramientas adecuadas.

Pero pocos días después de publicado nuestro post, August dio a conocer Highland, una aplicación aún en fase beta, para traducir guiones de un formato a otro: de Fountain a Final Draft o PDF y viceversa. Era la herramienta que faltaba para poder escribir un guión sin necesidad de pesadas aplicaciones especiales, como Celtx o Movie Magic Screenwriter y en cualquier dispositivo con total compatibilidad.

Highland estará pronto disponible en la App Store de Apple. Esperemos que haya además versiones para el iPad o el iPhone.

Imagen de previsualización de YouTube
Escriba, la tecnología en auxilio del guionista

¿Cómo escribir un guión con un procesador de textos común y corriente?

Fountain, la fuente del formato de un guión

Respuesta: con Fountain, la variante de Markdown que han desarrollado el guionista John August y Stu Maschwitz. En realidad, cada uno andaba por su lado trabajando en lo mismo y al final se juntaron.

Su idea era usar el sencillo código de sintaxis Markdown para darle el formato adecuado a un guión, sin necesidad de un programa especializado como Celtx, Final Draft o Movie Magic Screenwriting, y que el resultado fuera compatible con cualquier programa de escritura, incluso, con mi preferido, el Google Docs. Y no sólo con procesadores de textos, sino también con todo tipo de herramientas: desde un teléfono inteligente hasta una computadora personal, pasando desde luego por las consabidas tabletas.

El resultado, Fountain, más que una aplicación, es simplemente una serie de reglas que permiten darle el formato a un guión usando sólo texto. De este modo, lo que en principio se escribe así:

EXT. BRICK’S POOL - DAY

Steel, in the middle of a heated phone call:

STEEL
They’re coming out of the woodwork!
(pause)
No, everybody we’ve put away!
(pause)
Point Blank Sniper?

.SNIPER SCOPE POV

From what seems like only INCHES AWAY. _Steel’s face FILLS the *Leupold Mark 4* scope_.

Luego de ser “traducido” por una aplicación como Screenplain, termina viéndose así:

EXT. BRICK’S POOL – DAY

Steel, in the middle of a heated phone call:

STEEL

They’re coming out of the woodwork!

(pause)

No, everybody we’ve put away!

(pause)

Point Blank Sniper?

.SNIPER SCOPE POV

From what seems like only INCHES AWAY. Steel’s face FILLS the Leupold Mark 4 scope.

Para hacer esta demostración, yo he usado Scrippets, otra herramienta de traducción de Markdown, también desarrollada parcialmente por August, para permite insertar fragmentos de guión con el formato adecuado en páginas web.

La sintaxis Markdown, creada por John Gruber, es una herramienta de traducción de texto escrito a HTML. Fountain no es otra cosa que una suerte de Markdown aplicado al formato de guiones cinematográficos. Todo lo que se tiene que hacer es aprenderse y aplicar una serie de sencillas reglas (que traduciré al español en cuanto pueda).

Oropeza y Pont ♡ zombies…

De la idea al cómic, del cómic a la gran pantalla

Universal prepara War Heroes, de Mark Millar

Universal prepara War Heroes, de Mark Millar

¿Por qué últimamente tantos cómics y novelas gráficas son adaptadas al cine? ¿Por qué, incluso antes de comenzar a filmarse, algunos guiones sirven de base para novelas gráficas, como en el caso reciente de Noé, de Darren Aronofsky?

En un interesante post dedicado al lector de libros electrónicos Kindle de Amazon —del que hay nuevos modelos: el Kindle, el Kindle Touch y el Kindle FireStu Maschwitz, postproductor, principal desarrollador de Magic Bullet Suite y autor de The DV Rebel’s Guide: An All-Digital Approach to Making Killer Action Movies on the Cheap, sospecha que el fenómeno tenga que ver por un lado, con la facilidad de la novela gráfica para transmitir una idea visual y narrativa de la futura película. Por otro lado, con un asunto de regalías.

Para empezar, Maschwitz cita a su vez un episodio del podcast del guionista John August en el que se explica cómo cuando uno vende un guión,entra “en una especie de acuerdo de trabajo por encargo”, que pone en manos del comprador no sólo el guión sino los derechos de autor.

De modo pues que una vez vendido el guión, el autor pierde por completo los derechos sobre su trabajo y toda ganancia económica que de él se derive.

Imagen de previsualización de YouTube

No es lo que sucede, ciertamente, con los trabajos narrativos literarios o gráficos.

Se escucharán historias sobre productores que desarrollan sus proyectos como novelas gráficas antes de picharlos como películas. Parte de la razón es que el estudio podrá ver gráficas de cómo se vería la película, pero la otra gran parte tiene que ver con que el dueño del copyright mantendrá los derechos literarios de la historia.

Esto significa que recibirá regalías de cualquier película que se haga a partir de ese trabajo, incluyendo continuaciones, series de TV, o en etapa de producción. Regalías que no serían contempladas en un acuerdo de guión normal.

Finalmente, Maschwitz agrega otro factor: la audiencia cautiva, o los nichos de público de los cómics y novelas gráficas. En el sistema de estudios de Hollywood, un proyecto basado en otro trabajo exitoso —Scott Pilgrim vs. the World, The Walking Dead—, que ya se haya ganado una gran audiencia, tiene más posibilidades de convertirse en película, que un guión o idea original virgen.

Oropeza y Pont ♡ zombies…

Oropeza y Pont ♡ zombies…

Claro, todo esto se aplica al sistema de estudios o a grandes conglomerados de televisión. Recientemente, un amigo que trabaja en una gran cadena de TV internacional, me comentaba cómo sus ejecutivos sólo querían desarrollar proyectos basados en libros exitosos o escritores consagrados. Pero en la realidad cinematográfica de nuestros países, donde usualmente el director no sólo es el guionista, sino el dueño de la idea y su propio productor al mismo tiempo, ¿tiene algún sentido desarrollar una novela gráfica, o simplemente una novela, a partir de un guión que habrá de convertirse en película?

Quizás César Oropeza (Puras Joyitas) y Marcelo Pont, director de arte de El Secreto de sus Ojos, tengan la respuesta: ambos están dándole los toques finales a I♡Z, adaptación a la novela gráfica del guión de la próxima película de Oropeza…