¿Quién es Jafar Panahi?

Jafar Panahi

Jafar Panahi

Jafar Panahi es cineasta. Uno de cineastas más importantes de su país, Irán. Comenzó su carrera de la mano del más importante de los cineastas iraníes, Abbas Kiarostami, como su asistente de dirección en Detrás de los Olivos (1994).

Poco después, se dio a conocer internacionalmente como director con su ópera prima El Globo Blanco. Con un guión de su mentor, Kiarostami, el film se alzó con la Cámara de Oro en Cannes. Desde el principio, Panahi se propuso “contar eventos humanitarios interpretados de una manera poética y artística”:

En un mundo donde las películas se hacen con millones de dólares, hicimos una película –El globo blanco– sobre una nena que quiere comprar un pez por menos de un dólar…

Dos años después presentó al mundo la que es considerada su obra maestra, El Espejo . Y tres años luego, El Círculo, con la que ganaría el León de Oro en Venecia.

Sobre sus tres primeras películas, el realizador diría:

Tres películas, El globo blanco, El espejo y El círculo(2000, León de Oro en Venecia), son como ciclos, o círculos, completos, donde los personajes enfrentan problemas e intentan escapar a los límites de estos círculos. Es en El círculo que nos referimos de manera directa a estos ciclos, como una suerte de pista de carrera, donde los corredores vuelven al punto de partida: si ganan, ganan juntos; si pierden, pierden juntos. Pero en realidad la victoria es de una sola persona.

A comienzos de la década pasada, Panahi se alzó con el premio en Un Certain Regard en Cannes con su nuevo film, Crimson Gold. Pero tal vez muchos le recuerden por Offside, del 2006, Oso de Plata en Berlín, y exhibida en algún momento en nuestro país, Venezuela. Fue además la película que estancó su carrera: un film que contaba las peripecias que vive una mujer iraní al disfrazarse de hombre para entrar a un estadio para ver una eliminatoria de la Copa Mundial. En otro contexto, esa sinopsis originaría una comedia de enredos. Pero no en el Irán fundamentalista de los Ayatolah, donde las mujeres deben ir cubiertas y han sido confinadas al hogar.

En 2009, Panahi participó en las protestas que siguieron al triunfo electoral de Mahmud Ahmadinejad. Pero no sería detenido hasta marzo del 2010, junto a su esposa, hija y los cineastas Mohammad Rasoulof y Mehdi Pourmoussa. Panahi sería acusado de querer hacer (sí, ni siquiera de hacer, sino de sólo tener la intención de hacer) una película contra el gobierno. Pronto sería condenado a un pena bárbara: seis años de prisión domiciliaria y 20 años de ostracismo cinematográfico y prohibición de salida del país.

No obstante, durante los primeros meses de su exilio interior, Panahi se las arregló para filmar una película que no es, en realidad, una película (con lo que técnicamente no violó su condena). Realizada en el interior de su casa, con la compañía de una iguana, Esta no es una película narra un día en la vida del cineasta condenado. Almacenada en un pen drive, la película cruzó medio mundo embutida en un pastel para su estreno en Cannes, un evento que ese año le reservó una silla como jurado. Panahi no pudo acudir al evento para ocuparla.

Imagen de previsualización de YouTube

Hoy se ha sabido que el festival de Berlín decidió seguir el ejemplo de Cannes al invitar a Panadi, junto a sus dos colegas detenidos —Rasoulof y Pourmoussa— a participar en el evento en calidad de huéspedes especiales.

No se sabe si los directores podrán asistir.

Panahi tiene un puesto en la historia, no sólo del cine, sino del arte mundial. Su alegato de defensa pasará a la historia como un ardiente alegato a favor de la libertad de creación:

Mi caso es un ejemplo perfecto de cómo ser castigado por un crimen que aún no se ha cometido. Usted me está juzgando por hacer un film que, al momento de nuestro arresto, había sido filmado apenas en un 30 por ciento. Usted debe haber escuchado que el famoso credo de “No hay dios, excepto Alá” se convierte en blasfemia si sólo se dice la primera parte y se omite la segunda. De la misma manera , ¿cómo se puede establecer que se ha cometido un crimen con sólo mirar el 30 por ciento de las tomas brutas de un film que ni siquiera se ha editado aún?

No comprendo la acusación de obscenidad dirigida a los clásicos de la historia del cine, ni entiendo el delito del que se me acusa. Si estas acusaciones son verdaderas, usted no sólo nos está juzgando a nosotros, sino a todo el cine iraní con conciencia social, humanística y artística. Ese cine que trata de mantenerse más allá del bien y del mal, un cine que no juzga ni se entrega al poder o al dinero, sino que trata de reflejar con honestidad una imagen realista de la sociedad.

Alegato de defensa de Panahi | Primera parte | Segunda parte

Fuente | La Maja Descalza

Marzieh Vafamehr, actriz iraní, condenada a 90 latigazos y un año de cárcel por actuar

Marzieh Vafamehr, tras las rejas, a la espera del látigo

Marzieh Vafamehr, tras las rejas, a la espera del látigo

La persecución a los cineastas iraníes no se detiene.

La última víctima ha sido la actriz Marzieh Vafamehr, protagonista de Teherane man haray (Mi Teherán a subasta). El film, producido Granaz Moussavi, ciudadana iraní residente en Australia, explora los límites de la libertad de expresión en el Irán contemporáneo. Se filmó hace tres años con apoyo —o permiso— oficial, pero sólo hace poco tiempo comenzó a circular de forma clandestina dentro del país.

En varias escenas, Vafamehr aparece con la cabeza rapada y al descubierto, lo que le valió su arresto junto a otros participantes de la película. No obstante, todos han sido liberados, excepto ella.

De este modo el nombre de Vafamehr se suma a la larga lista de cineastas perseguidos y condenados en Irán, encabezada por Jafar Panahi y Mohammad Rasoulof.

Vía | El País de España

Casa muda, terror en tiempo real [trailer]

La Casa Muda

La Casa Muda

La cinta uruguaya La Casa Muda, es una de esas propuestas experimentales que terminan convertidas en un enorme éxito de público, casi a su pesar. Rodada con un presupuesto exiguo —8 mil dólares—, con una cámara Canon 5D DSLR, un puñado de personajes, en una sola locación y en un plano secuencia de 74 minutos, hoy es una de las películas más vistas en Uruguay y Argentina, se ha proyectado en Cannes, le ha dado la vuelta a medio mundo y ha conseguido que Hollywood ruede su propia versión.

Escrita por Óscar Estevez y dirigida por Gustavo Hernández, todo comenzó cuando el productor Gustavo Rojo decidió producir una película con un dinero que había ahorrado, en vez de cambiar su carro.

Dice la sinopsis del film:

Laura (Florencia Colucci) y su padre Wilson (Gustavo Alonso) se internan en una lejana casona de campo para reacondicionarla, ya que su dueño (Abel Tripaldi), muy pronto la pondrá en venta. Ellos pasarán la noche ahí… Todo transcurre con normalidad hasta que Laura escucha un sonido…

Con motivo de su estreno en Londres, la BBC ha publicado una entrevista con sus realizadores. Óscar Estevez, el guionista, explica que no le gusta el género del terror, pues sufre como espectador:

Era un género nuevo para mí. Nunca había escrito terror y, además, no me gustan esas cintas. Si la película es Notting Hill, yo soy Hugh Grant y mi novia es Julia Roberts, pero si la película es de terror, generalmente, yo soy la víctima y no lo soporto. Gustavo Hernández me pidió ver una película del francés Alexandre Aja, “Alta Tensión” (2003), pero en el minuto 40 ya no podía más, pero entendí lo que querían. Todo lo que se origina a partir de la anécdota real es ficción, porque nadie sabe qué pasó. Ese caso nunca se aclaró.

Tengo el teléfono sobre mi mesa de trabajo y cuando sonaba yo saltaba, porque estaba completamente metido en lo que le ocurría a Laura y realmente tenía miedo. Por momentos iba teniendo miedo junto con ella.

En una película de bajo presupuesto es importante trabajar en la percepción del miedo: lo que puede llegar a pasar sin que realmente pase. A diferencia de las grandes producciones, no puede empezar a morir gente en el minuto uno. El presupuesto implicaba una cantidad muy limitada de actores, en una sola localización que es la casa, y a eso había que ceñirse a la hora de escribir el guión.

Imagen de previsualización de YouTube

Red Dawn, ¿amanecer rojo, chino o coreano?

Por: Juan José Espinoza Aguilar

Un nuevo rojo amanecer… ¿coreano?

Un nuevo rojo amanecer… ¿coreano?

En el marco del fortalecimiento de las relaciones bilaterales entre Venezuela y China, evidenciada, además,  por la firma de cuatro acuerdos estratégicos, me conseguí con esta información relacionada con el remake de la película Red Dawn (1984), dirigida y co-escrita por John Millius (Apocalypse Now, Conan The Barbarian) que planteaba en aquel momento una situación de invasión por parte de la ahora extinta Unión Soviética a suelo estadounidense, con el trasfondo de lo que pudiese haber sido el inicio de la Tercera Guerra Mundial.

 

La película de Millius, vista ahora, no es más que una de esas curiosidades cinematográficas que junto a otras (la que primero viene a mi mente es Rocky IV) conforman ese grupo de películas, americanas en su mayoría, que nos pintaron un panorama casi caricaturizado de lo que fue un conflicto que se extendió por más de 40 años entre dos potencias.

Entonces Red Dawn, la de Millius, como curiosidad que es, no escapa a la tendencia actual de rehacer las cosas, por eso no sorprende tanto el hecho de que el remake esté en puertas. Lo que si llama mi atención es en primer lugar lo anacrónico que sigue siendo en gran parte la forma en que la maquinaria cinematográfica estadounidense continúa cometiendo errores a la hora de representar o tratar con cierta cultura ajena a la propia.

Me explico: para hacer viable (¿y pertinente, quizás?) el remake de Red Dawn en nuestros días, un enemigo como la Unión Soviética no tendría cabida, al menos que los guionistas se las ingeniaran para desarrollar una línea argumental en donde La Guerra Fría no terminó y aún seguimos en medio de aquel conflicto. La cuestión es que muy original no sería, pues básicamente es ese el punto de partida de Watchmen (2009) de Zack Snyder. Precisamente fue uno de los elementos en la historia que más dividió tanto al público como a la crítica “especializada”. Por eso los productores de Red Dawn, el remake, eligieron lo que consideraron podría ser el equivalente de la URSS en la actualidad, que no es otra que La República Popular China.

Algunos antecedentes para que no se pierdan: Red Dawn, el remake, que está dirigido por Dan Bradley (artífice de básicamente todas las escenas de riesgo que requieran de dobles en cuanta película de acción se les ocurra, ej. La Trilogía de Bourne) y escrita por Tony Gilroy (Michael Clayton) y Carl Ellsworth (Red Eye) fue una de las bajas resultantes de los problemas económicos de Metro Goldwyn Meyer – MGM, junto al binomio de películas basadas en El Hobbit y la nueva encarnación de James Bond, película referida hasta ahora como Bond 23.

El remake de Red Dawn ya está en “la lata” y luego de aplazarse su estreno para el pasado 24 de noviembre, los productores están considerando algunas variables que quizás desestimaron o ignoraron al momento de hacer la película.

Una de ellas es obviamente la reacción de China ante la película que los deja básicamente como los “villanos”. China tiene una larga historia con respecto a situaciones similares, la última, para no irnos muy lejos, fue la negativa del gobierno de permitir el estreno de The Dark Knight [2008] por considerar que elementos de la historia pintaban negativamente al pueblo y gobierno chino (en un momento de la película se refiere a la politica de no extradición del gobierno chino).

Amanecer rojo, el original

Amanecer rojo, el original

Al parecer los productores de Red Dawn no pretenden repetir el “error” que cometió en aquel momento Warner Brothers con la última de Batman. Básicamente, esa la primera preocupación y el artículo nos dice:

 

“Los distribuidores del film están nerviosos por la película y que los asocien con la misma, preocupados que esto pueda resultar en un inconveniente a la hora de hacer futuros negocios con el gigante asiático, uno de los mercados de más rápido crecimiento, y potencialmente lucrativo para las películas hechas en Hollywood, eso sin mencionar una infinidad de otros productos”

Como resultado de esto, ahora los cineastas están ahora realizando un extenso trabajo de post-producción para borrar digitalmente las banderas chinas y los símbolos de la película, llegando a substituir dialogos y alterar la línea argumental para ahora hacer parecer que la fuerza invasora es Corea del Norte, uno de los pocos mercados aislados donde las compañías americanas no tienen ningún tipo de inversión que pueda estar en pelígro por la película.

Personas cercanas a la película han declarado que los cambios costarán menos de 1 millón de dólares y éstos incluirán una radical alteración en el inicio del film, la re-edición de dos importantes escenas, además de todas las correcciones digitales a lo largo de la cinta para cambiar cualquier referencia china a coreana.

De acuerdo a las mismas fuentes, eliminar del film todas las referencias a China será imposible, sin embargo dichos cambios le darán ahora a Corea del Norte un rol más predominante en la trama.”

Por encima parecería que los productores resolvieron el asunto, pero todo este proceso de borrado digital, de reemplazar unos símbolos con los otros plantea otras interrogantes que específicamente tienen que ver con lo que dije antes respecto a la forma anacrónica de hacer las cosas. En primer lugar está la situación de los actores que interpretaban a los chinos en la película, que eran ¡actores coreanos! Así que en una vuelta del destino que no carece de sentido de ironía, ahora estos actores contratados para interpretar a chinos, terminarán interpretando coreanos (!)

Pero esa es sólo la punta del iceberg. Lo que realmente plantea una seria discusión es la lógica detrás del cambiazo y es que, básicamente, para el productor hollywoodense promedio todas las culturas asiáticas son iguales. Tal ignorancia podría ser vista como una ofensa aún mayor, no sólo por los chinos y coreanos, sino por todos los asiáticos en general.

Oscars 2011, The Warriors of Qiugang, nominado en la categoría corto documental

Siguiendo con algunos de los cortometrajes nominados para los Oscars 2011, ahora les traemos The Warrior of Qiugang (Los Guerreros de Qiugang) uno de los nominados en la categoría cortometrajes documentales.

La película dirigida por Ruby Yang relata la lucha de los habitantes de un pequeño poblado de China, Qiugang, en la provincia de Anhui contra una de las industrias químicas locales que contaminan el ambiente del pueblo, envenenando el agua, acabando con las especies de la zona, causando malas cosechas y enfermedades entre los habitantes del pueblo.

El documental sigue a Zhang Gongli, un agricultor que creció en el pueblo y emprende junto a otros pobladores una tenaz campaña que se extendió por cinco años para atraer la atención de organismos gubernamentales y activistas del medio ambiente en China en su lucha contra la industria química del lugar.

Pueden ver el trailer a continuación:
Imagen de previsualización de YouTube

El documental completo lo pueden ver aquí.

Última hora: El Chico que Miente, a la Berlinale [actualizado]

El Chico que Miente ya lleva el sello de la Berlinale 2011

El Chico que Miente ya lleva el sello de la Berlinale 2011

El 2011 comienza con una histórica noticia para el cine venezolano:. Sí, como ya lo han leído en el título de esta nota, el Festival de Berlín acaba de seleccionar el film venezolano, El Chico que Miente, de Marité Ugás, en su sección Generation.

Es el primer film venezolano seleccionado por este prestigioso festival clase A, tan importante como el Festival de Cannes.

En algunos momentos estaremos actualizando este post con más información.

Actualización: me aclaran que Tiznao, de Rafael Salvador Bonet, no sólo participó en Berlín, en 1984, sino que además ganó el OCIC Promotional Award. (Gracias, Paduano)

Actualización: Generation es una sección competitiva con films de temática infantil y adolescente. Según Maryanne Redpath, curadora y directora de la sección:

Muchos de esas películas exploran la perspectiva subjetiva de los adolescentes. En el mundo exterior encuentran ángeles guardianes y antihéroes. No obstante, en última instancia es en su propia interioridad donde se encuentra dolorosamente consigo mismos.

La cinta estará compitiendo por el Oso de Cristal. Sobre la selección de su film, Marité Ugás explica:

Se trata de una gran alegría y una enorme satisfacción la selección, ya que es la culminación del esfuerzo conjunto de un maravilloso equipo de rodaje. No ha sido nada fácil llegar hasta aquí.

Mariana Rondón, productora de El Chico que Miente, agrega:

De verdad, no ha sido fácil lograr que nuestra película haya sido seleccionada entre más de 30 mil postulantes. La Berlinale, junto a Cannes, es realmente un festival tipo A y, entre los festivales de su clase, uno de los más prestigiosos.

A ambas les toca ahora la titánica tarea de preparar el viaje a Berlín justo cuando se encuentran más atareadas preparando el estreno nacional de la cinta. Se estrena el próximo 28 de enero en las salas de cine de Venezuela.

El Chico que Miente ha sido escrita y dirigida por Marité Ugás y protagonizada por el joven actor Íker Fernández, junto a Iker Fernández, Francisco Denis, María Fernanda Ferro, Beatriz Vázquez, Beto Benites, Laureano Olivarez, Dimas González, Gladys Prince, Yugui López, Guillermo Díaz Yuma y Rafael Gil, entre otros.

Un CHICO de 13 años abandona su hogar e inicia un viaje por la costa de Venezuela. Para lograr sobrevivir, seduce a los otros contando anécdotas sobre la Tragedia del Deslave. En algunas, él es rescatado por su madre, quien se inmola para salvarlo; otras veces es su padre quien muere. Sin embargo, estos relatos revelan algo de verdad y su pasado se va aclarando.

Hace 10 años un Deslave acabó con su mundo. Mucha gente desapareció, entre ellos, su madre. Ahora los recuerdos, hilados cuidadosamente por su padre, se contradicen y lo impulsan a buscar su propia historia. Le espera un camino difícil, donde también descubrirá su propio universo de afectos y sentimientos. Mientras cruza el desierto, el CHICO no sabe bien si reír o llorar, pero la grieta en su alma está empezando a sanar.

El Chico que Miente | Twitter | Facebook | Youtube | Vimeo

El Chico que Miente | Trailer

El curioso caso de “The Life & Death of a Porno Gang”: una explícita y macabra road-movie serbia

The Life and death of a Porno Gang (“Život i smrt porno bande”)

The Life and death of a Porno Gang (“Život i smrt porno bande”)

Por: Juan Cruz Bacaro

El 2010 ha sido un año especial para mí en lo que respecta al visionado de cine de cualquier índole. Decidí (bajo la musa inspiradora de una amiga) que intentaría ver al menos “una película por día” durante los 365 días. Casi lo logré.

Este hobby incrementó mi interés de dedicarme a escudriñar sobre cualquier fórmula que pudiera impresionarme. Fue entonces cuando conocí un par de destempladas obras provenientes de Serbia: A Serbian Film y The Life and Death of a Porno Gang. Una vez repuesto del shock; pues fue esta pandilla grotesca la que me ayudó a atar los cabos sueltos acerca del tema de los excesos de “sexo y violencia” que parecieran conformar el plato fuerte que exporta el cine de este país devastado por la guerra.

El origen

Según su propio director, Mladen Djordjevic, “The Life and Death of a Porno Gang” vendría siendo una suerte de “secuela” de su documental “Made in Serbia”, un registro de la apatía política vista desde la perspectiva de la industria porno-casera de ese país; un “movimiento” que en palabras del mismo Djordjevic es una “fábrica subdesarrollada”, en donde las películas se resuelven casi sin dinero y cuyos protagonistas se encuentran “en lo más bajo de la escala social”.

The Life and death of a Porno Gang (“Život i smrt porno bande”)

The Life and death of a Porno Gang (“Život i smrt porno bande”)

Comenta Mladen Djordjevic en entrevista realizada por René Weber, Director del FIXION-SARS, en donde el film arrasó:

Sus cuerpos están sin desarrollar, son feos y poco atractivos. El documental narra la historia de un movimiento social y mi intento es retratar la actual Serbia a través del provocador prisma de la industria del porno…

Censurando a la pandilla

Rodar y editar “The Life and Death of a Porno Gang” demoró año y medio, en parte, debido a que en el Ministerio de Cultura serbio no solo se negaron a financiar la post-producción, sino que se enfadaron al ver el material.

Fue el premio “Nebojsa Djukelic” (en el Festival de Cine de Belgrado) y el conjunto críticas positivas los detonantes que finalmente produjeron un giro en la opinión. Afirma Djordjevic:

Estaba respaldado también por famosos directores serbios como Joca Jovanovic, Zilnik Zelimir y sobretodo Srdjan Dragojevic, quien no creía que un estado-policial-post-caída-del-muro fuera muy bueno, lo que significó mucho para mi eventual victoria.

The Life and death of a Porno Gang (“Život i smrt porno bande”)

The Life and death of a Porno Gang (“Život i smrt porno bande”)

El “mensaje”

“The Life and Death of a Porno Gang” está política y socialmente comprometida en el contexto de la Serbia de hoy en día. Este no sería otro que las atroces consecuencias de las guerras y de una televisión sin censura que fungía de cruel vitrina.

Mladen Djordjevic, director de The Life and death of a Porno Gang” (“Život i smrt porno bande”)

Mladen Djordjevic, director de The Life and Death of a Porno Gang” (“Život i smrt porno bande”)

Para Mladen Djordjevic su obra “es sobre la batalla entre Eros y Tánatos, las fuerzas de la vida y la muerte”; con el agravante (¿o eximente?) de que se torna más interesante aun en “zona de los Balcanes”, pues el tema de la muerte suele reinar en esos espacios marginales; son más oscuros y repugnantes; y de alguna extraña manera es esta cualidad de repulsión la que muta a “atractiva” con sus “personajes autodestructivos y marginales. Por eso la película no tiene un carácter exclusivamente local. Los marginales son tratados de la misma forma en todos los sistemas”.

Festivales en Chile y Argentina

Al igual que en el festival FIXION-SARS -en Chile-, “The Life and Death of a Porno Gang” fue premiada en el reciente Buenos Aires Rojo Sangre -en Argentina-. Al respecto, Pablo Sapere, organizador de este evento, comenta el porqué de la participación del film serbio en la edición 2010:

Hemos visto muchas películas polémicas, con zarpadas escenas de sexo y violencia. Pero el gran problema que suelen tener ese tipo de películas es que más allá del puñado de escenas polémicas, tienen muy poco que ofrecer. “The Life and Death of a Porno Gang” tiene un gran guión y muy buenos actores; y en definitiva hay algo para contar: la vida de un grupo de marginales en un país destruido por la guerra.

En este Festival internacional, el filme de Djordjevic se llevó los galardones de “Mejor Película” y “Mejor Guión”.

En lo personal, tengo cierta fascinación por investigar sobre el tema, y curiosamente lo hago desde una zona geográfica en donde la cinta ha sido compatible con los festivales de cine fantástico y de terror. La paradoja está en que todos los horrores que se puedan “contar” sobre filmes como “A Serbian Film”, o las referencias al mitificado género “snuff” (sin contar una breve escena de zoofilia) que se exhibe en “The Life and Death of a Porno Gang”, parecieran embadurnarlas con un siniestro carisma.

The Life & Death of a Porno Gang | Trailer

Pablo Sapere concluye:

En tal sentido la polémica es prácticamente anecdótica, lo importante es que es una película con valores cinematográficos que van más allá de su crudeza.

Este pudiera ser tan solo el abreboca de un cine de abundante violencia, que haría poner de rodillas al más valiente y atrevido de los fans del género; sea cual sea este dentro de la “movida cinematográfica” serbia (si es que aplica la tipificación de “género” y si es que existe esta movida como tal). De momento prefiero catalogarla de “inclasificable”; y es quizás por ello que “The Life and Death of a Porno Gang” esté ahora entre mis preferidas de 2010.

Finalmente, con el caso de esta pandilla serbia rememoro las explicaciones que otorga aquel documental bautizado como Not Quite Hollywood; una absorbente mirada a lo más grotesco del cine australiano, sus orígenes desagradables, salvajes, violentos y pirotécnicos. Pero, su identidad real, sin maquillaje; y de como estos malabares cinematográficos, saturados de sexo, acción y violencia, llegaron a convertir muchos títulos en hitos que harían sonrojar y enmudecer a generaciones por doquier.

Juan Cruz Bacaro [@JuanBacaro] es
TSU en Diseño Gráfico Publicitario, y Lic. en Comunicación Social Audiovisual. Redactor sobre cine para la extinta revista “Guiarte” y Coordinador de la Cinemateca del Zulia durante 2004 y 2005.  También organizó festivales que incluyen los “Maratones Nocturnos de Cine” en el Centro de Bellas Artes de Maracaibo (entre los años 1999 y 2005).

Asiduo lector de Blogacine.com. Actualmente vive en BsAs, Argentina.

www.bachaco.comwww.juancruzbacaro.com
Twitter: @juanbacaro  E-mail: info@bachaco.com

La defensa de Panahi: he pagado un alto precio por el amor a mi país [segunda parte]

Jafar Panahi

Jafar Panahi

Publicamos la segunda parte del alegato de defensa de Jafar Panahi, cineasta iraní encarcelado a 6 años de prisión y 20 de ostracismo por rodar una película sin permiso y sin guión. Estamos en presencia de un extraordinario testimonio de vida y de creación, un documento ineludible para comprender el compromiso de un artista con el desarrollo de su carrera, con la denuncia de los problemas sociales y el devenir de su nación.

Es una lectura imprescindible.

Segunda parte: lo que yo digo

La historia testifica que el pensamiento de un artista es el pensamiento analítico de su sociedad. Al aprender sobre la cultura e historia de su país, al observar los eventos que ocurren a su alrededor, analiza y le presenta a la sociedad, en forma de arte, los problemas del día. ¿Cómo puede alguien ser acusado de ningún delito por causa de su pensamiento y de lo que pasa por su mente?

El asesinato de las ideas y la esterilización de los artistas de una sociedad tiene un solo resultado: matar a las raíces del arte y la creatividad. Arrestarnos a mí y a mis colegas durante la filmación de una película inconclusa no es más que un ataque de los poderosos contra todos los artistas de esta tierra. Es un mensaje claro, pero triste: “usted se arrepentirá si no piensa como nosotros”.

Me gustaría recordar a la corte un hecho aún más irónico de mi prisión: el espacio en el Museo Cinematográfico de Teherán donde se exhiben mis premios en los festivales del mundo, es mucho más grande que mi celda en la cárcel.

A pesar de todo lo dicho y de la injusticia en mi contra, yo, Jafar Panahi, declaro una vez más que soy iraní, que me quedo en mi país y que me gusta trabajar aquí. Amo a mi país, he pagado un alto precio por este amor también y estoy dispuesto a pagar de nuevo si es necesario. Tengo otra declaración que agregar a la primera. Como se muestra en mis películas, declaro que creo en el derecho del “otro” a ser diferente, creo en el entendimiento y respeto mutuos, así como en la tolerancia, la tolerancia que me niega el juicio y el odio. Yo no odio a nadie, ni siquiera mis interrogadores.

Yo reconozco mis responsabilidades hacia las generaciones futuras que habrán de heredar de nosotros, este país. La Historia es paciente. Historias insignificantes ocurren incluso sin el conocimiento de su insignificancia. Yo estoy preocupado por las generaciones futuras.

Nuestro país es muy vulnerable. Sólo garantizando el estado de derecho por encima de todas las cosas, sin distinciones políticas, étnicas o religiosas, podremos evitar el riesgo real de un caótico y fatal futuro. De verdad creo que la tolerancia representa la única solución realista y honorable ante este inminente peligro

Respetuosamente,

Jafar Panahi
un cineasta iraní

Primera Parte | Ir
Descargar | PDF | DOC | ePub

La defensa de Panahi: juicio al cine comprometido, humanista y social iraní [1era. Parte]

Jafar Panahi

Jafar Panahi

Gobiernos, cineastas y funcionarios culturales de todo el mundo han protestado enérgicamente la condena que se le ha impuesto del realizador iraní Jafar Panahi. El cineasta ha sido condenado a 6 años de prisión y, lo que es aún peor, a 20 años de ostracismo: durante ese tiempo, no podrá escribir ni filmar otra película, salir del país ni relacionarse con festivales de cine ni instituciones culturales internacionales.

Publicamos a continuación la primera parte de su alegato de defensa, un documento ineludible sobre el compromiso del artista contemporáneo con la libertad de creación, con los problemas sociales de su país y de su tiempo; y con su propio arte. Un testimonio que, sin lugar a dudas, desde ya tiene su lugar en la historia del arte cinematográfico y en la historia del arte en general.

Lo publicaremos en dos partes, como él mismo lo ha dividido. Al final de la segunda parte, encontrarán enlaces para descargar el documento completo en PDF, si prefieren leerlo impreso. También lo encontrarán en formato ePub para sus dispositivos móviles.

Su señoría, me gustaría presentar mi defensa en dos partes.

Parte 1: Lo que ellos dicen.

En los últimos días he estado viendo mis películas favoritas de nuevo —aunque no tengo acceso a algunas de ellas—, que están entre las mejores películas de la historia del cine. Mi casa fue allanada en la noche del primero de marzo de 2010, mientras mi colega, el Sr. Rasoulof y yo, estábamos en el proceso de rodaje de lo que pretende ser una película de arte y ensayo con conciencia social. Las personas, que se identificaron como agentes del Ministerio de Inteligencia, nos arrestaron junto con otros miembros del equipo sin presentar ninguna orden judicial. Confiscaron mi colección de películas, y nunca me las regresaron. Posteriormente, la única referencia a las películas la hizo el fiscal asignado a mi cargo, quien me preguntó: “¿cuáles son estas películas obscenas que usted está coleccionando?”

He aprendido a hacer cine inspirado por esas magníficas películas que el fiscal considera obscenas. Créame que difícilmente puedo entender cómo pueden ser calificadas como obscenas esas películas y cómo la actividad por la que he sido arrestado puede ser vista como un crimen. Mi caso es un ejemplo perfecto de cómo ser castigado por un crimen que aún no se ha cometido. Usted me está juzgando por hacer un film que, al momento de nuestro arresto, había sido filmado apenas en un 30 por ciento. Usted debe haber escuchado que el famoso credo de “No hay dios, excepto Alá” se convierte en blasfemia si sólo se dice la primera parte y se omite la segunda. De la misma manera , ¿cómo se puede establecer que se ha cometido un crimen con sólo mirar el 30 por ciento de las tomas brutas de un film que ni siquiera se ha editado aún?

No comprendo la acusación de obscenidad dirigida a los clásicos de la historia del cine, ni entiendo el delito del que se me acusa. Si estas acusaciones son verdaderas, usted no sólo nos está juzgando a nosotros, sino a todo el cine iraní con conciencia social, humanística y artística. Ese cine que trata de mantenerse más allá del bien y del mal, un cine que no juzga ni se entrega al poder o al dinero, sino que trata de reflejar con honestidad una imagen realista de la sociedad.

Uno de los cargos en mi contra es el de tratar de fomentar e incitar las protestas con esta película. A lo largo de mi carrera yo he hecho hincapié en que soy un artista comprometido socialmente, no político. Mis preocupaciones principales son los problemas sociales, por lo que mis películas son dramas sociales, no declaraciones políticas. Nunca quise actuar como un juez o un fiscal. No soy un cineasta que juzga, sino uno de los que invita a otros a ver. No decido por otros ni escribo ningún tipo de manual para nadie, por favor permítanme reiterar intención de poner mi cine más allá del bien y el mal. Este credo le ha causado a mis colegas y a mí mismo, un montón de problemas; muchas de mis películas han sido prohibidas, junto con los films de otros realizadores como yo. Pero el arresto y el encarcelamiento de un cineasta por realizar una película, además del acoso de su familia mientras se encuentra detenido, no tiene precedentes en el cine iraní. Este es un nuevo desarrollo del cine iraní que será recordado por mucho tiempo

He sido acusado de participar en las manifestaciones. A ningún cineasta iraní le fue permitido usas sus cámaras para capturar los eventos, ¡pero usted no puede prohibirle a un artista que observe! Como artista, es mi responsabilidad observar para poder inspirarme y crear. Soy un observador y observar es mi derecho.

Me han acusado de hacer una película sin autorización. ¿Es realmente necesario señalar aquí que ninguna ley ha sido aprobada por el Parlamento sobre la necesidad de un permiso para hacer una película? Sólo hay algunos memos internos que están siendo sometidos a cambios cada vez que el viceministro se cambia.

Me han acusado de no dar un guión a los actores. En nuestro género cinematográfico, en el que trabajamos mayormente con actores no profesionales, esta es una forma rutinaria de realización practicada por mí y por muchos de mis colegas; el reparto está compuesto en su mayoría, por actores no profesionales. De esta manera, el director no tiene la necesidad de darles un guión. Esta acusación suena más como una broma y no tiene cabida en el sistema judicial.

He sido acusado de haber firmado una declaración. He firmado una: una carta abierta, firmada por 37 prominentes cineastas, a fin de expresar su preocupación por el giro de los acontecimientos en el país. Yo fui uno de ellos. Por desgracia, en vez de escuchar las inquietudes, los firmaron que fueron acusados de traición. Sin embargo, estos cineastas son las mismas personas que han expresado sus preocupaciones en el pasado acerca de las injusticias en todo el mundo. ¿Cómo se puede esperar que permanecer indiferente ante la suerte de su propio país?

He sido acusado de organizar manifestaciones en la inauguración del Festival de Cine de Montreal. Por lo menos algo de verdad y la justicia debería respaldar cualquier acusación. Yo era el presidente del jurado en Montreal y llegé sólo unas horas antes de la apertura. ¿Cómo podría haber organizado una manifestación en un lugar donde casi no conocía a nadie? No olvidemos que en aquellos días la diáspora iraní se reunían en cualquier hecho relevante en todo el mundo para expresar sus demandas.

He sido acusado de dar entrevistas a los medios de comunicación de habla persa en el extranjero. Sé que no hay leyes que nos prohiban hacerlo…

Continúa

El cine francés se moviliza para defender a Panahi

Al cineasta iraní Jafar Pahani se le ha condenado a seis años de prisión y se le ha prohibido rodar nuevas películas, escribir guiones, viajar al extranjero y relacionarse con los principales festivales de cine y con las instituciones cinematográficas del mundo. Cineastas, profesionales e intelectuales franceses, encabezados por el delegado general del Festival de Cannes, Thierry Frémaux, han comenzado a movilizarse para su defensa. Junto a Pahani, el joven realizador Mohammad Rasoulof también fue condenado a seis años de prisión por los mismos cargos.

De Hollywood a Chollywood, ¿será China la nueva potencia cinematográfica mundial?

A woman, a gun and a Noodle Shop

A woman, a gun and a Noodle Shop

Hace poco publiqué en Twitter un enlace a una curiosa nota publicada por The Guardian. En la pieza se hablaba del remake chino de Blood Simple, ópera prima de los hermanos Coen, que había sido realizado por el veterano realizador Zhang Yimou. Ambientada en la polvorienta provincia de Gansu en la antigua China feudal, el film fue aclamado en el pasado festival de Berlín y ha sido un éxito de público en China. Se titula A Woman, A Gun and a Noodle Shop.

Pero más allá de la curiosidad de ver un remake “al revés”, la nota del diario británico pone de relieve las implicaciones económicas del asunto. Con una población de casi dos millardos de habitantes y una economía capitalista en pleno florecimiento, existen no pocas probabilidades de que el gigante asiático desplace a Hollywood como la potencia cinematográfica mundial en un futuro no muy lejano. Más aún, apunta el artículo, cuando la economía estadounidense está técnicamente en bancarrota.

Blood Simple tampoco es el único remake de una película americana realizado para las vastas audiencias chinas. Se sabe que se está desarrollando una adaptación de la comedia romántica What Women Want, protagonizada por Gong Li y Andy Lau, por ejemplo. O allí está el caso de High School Musical: China. Por otra parte, China también podría convertirse en la fuerza financiera de muchas películas de un Hollywood moribundo. Allí está el ejemplo del remake de The Karate Kid, un proyecto de un estudio de Hollywood financiado por China Film Group Corporation, la empresa estatal cinematográfica china.

¿Alguien sabe de algún curso barato de mandarín?

A Woman, A Gun and a Noodle Shop | Trailer

Imagen de previsualización de YouTube