Como en español, el verbo disparar (to shoot) se usa en inglés tanto cuando se trata de un arma como de una cámara. En la industria del cine de habla inglesa, shot no sólo es el disparo de la cámara sino su resultado: el plano, la toma. La lista de planos de una pelÃcula a filmar, que en español conocemos como ‘guión técnico’, en inglés es el shooting script.
Tom Benedek, autor del texto de Cocoon, esa vieja pelÃcula en la que un anciano Don Ameche hacÃa breakdancing, cambió la cámara por un arma y se tomó de forma literal el shooting script: comenzó a dispararle con su revólver a cada uno de sus más de 20 guiones sin filmar, acumulados en más de 20 años de trabajo como escritor —según su página en IMDB, ese mismo lapso sólo se han producido 3 guiones suyos.
Luego, vació en bronce el “resultado” y los guiones sin producir terminaron convertidos en esculturas. A los que quedaron moribundos, Benedek les dio el tiro de gracia con disparo de su cámara fotográfica. Estos pasaron a mejor vida como enormes fotografÃas.
La galerÃa Frank Pictures en Santa Mónica (California) ha titulado la exhibición de Benedek como ‘Shot by the Writer – Works on Paper: 1982-2004′.
No cabe duda de que Benedek, cuando le hablan de escritura, saca su revólver.
VÃa | Filmmaker Magazine
Ver también:
- Base de datos de guiones de cine
- Depósito de guiones
- Convocan a nuevo concurso de guiones
- Unión Latina llama a a curso de guiones
- Crean software para estructura y desarrollo de guiones (en español y venezolano)




[...] http://www.blogacine.com/?p=372 [...]